« 民話とか | トップページ | はじめてのきゃんぺーんのますたー »

2007年11月16日 (金)

海外タイトル

http://fsokuvip.blog101.fc2.com/blog-entry-298.html
を見て,ジョジョが非常に面白かったのでグーグル翻訳で適当に色々やってみた.

なるほどと思ったもの

  • 月華の剣士→Last Blade
  • 餓狼伝説→Fatal Fury
  • ロックマン2→Mega Man 2
  • フルメタ→Full metal panic
  • 逆転裁判→Phoenix Wright series

何か違うんじゃないかと思ったもの

  • ギルティギアゼクス→Guilty gear xx slash
  • ギルティギアイグゼクス→Guilty gear xx slash

細かい違いに感心したもの

  • 聖剣伝説→The World of Mana
  • 聖剣伝説2→Secret of Mana
  • 聖剣伝説3→Seiken Densetsu 3

英→日だと

  • Legend of Mana→聖剣伝説legend of mana
  • Dragon warrior→ドラゴンクエスト

しかし.

  • 名無しの権兵衛→John Doe

はわかるんだが,

  • 太郎→David

はちょっと変換が乱暴じゃないかと思った.

るろ剣あたりがSamuraiXにならなかったのは意外だった.

|

« 民話とか | トップページ | はじめてのきゃんぺーんのますたー »

コメント

「がんばれゴエモン」がひでぇよ…

投稿: 風矢 | 2007年11月16日 (金) 01時55分

確かにひどい.

しかしあまりにも当然のように東方不敗がマスターアジアになったんだがこれって実際どうなんだろう.

投稿: ます | 2007年11月16日 (金) 02時24分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/117147/17086524

この記事へのトラックバック一覧です: 海外タイトル:

« 民話とか | トップページ | はじめてのきゃんぺーんのますたー »